• Todas las letras por Kurt Cobain, excepto Jesus Doesn'tWant Me For A Sunbeam por Eugene Kelly y Francis Mckee, The Man Who SoldThe World por David Bowie, Oh, Me, Plateau y Lake Of Fire por Curt Kirkwood y Where Did You Sleep Last Night por Huddie Ledbetter
  • Kurt Cobain : Guitarra y Vocales 
  • Krist Novosellic: Bajo, Acordeon en Jesus Doesn´t Want Me for A Sunbean, Guitarra en 

  •     Plateau, Oh Me y Lake of Fire
  • Dave Grohl: Bateria, Vocales, Bajo en Jesus Doesn´t Want Me For a Sunbeam
  • Pat Smear: Guitarra
  • Lori Goldston: Cello en los tracks 3, 4, 6, 7, 8, 9,13 y 14
  • Curt Kirkwood: Guitarra en los Tracks 10, 11 y 12
  • Cris Kirkwood: Guitarra en los tracks 10 y 11, bajo en el track 12 y coros en los tracks 10 y 12

  •  

     
     
     
    1.- About A Girl 2.- Come As You Are 3.- Jesus Doesn´t Want Me For A Sunbeam 4.- The Man Who Sold The World
    5.- Pennyroyal Tea 6.- Dumb 7.- Polly  8.- On A Plain
    9.- Something In The Way 10.- Plateau 11.- Oh Me 12.- Lake Of Fire
      13.- All Apollogies 14.- Where Did You Sleep Last Night




     
     
     

    ABOUT A GIRL

    I need an easy friend, I do
    With an ear to lend, I do
    I think you fit this shoe, I do
    But you have a clue

    I'll take advantage while
    You hang me out to dry
    But I can't see you every night
    For free, I do

    I'm standing in your line, I do
    Hope you have the time, I do
    Pick a number to, I do
    Keep a date with you

    SOBRE UNA CHICA

    Necesito una amiga fácil, sí
    Que me preste atención, sí
    Creo que le quedas bien al zapato, sí
    Pero ya tienes una pista

    Sacaré partido mientras
    Me secas al sol
    Pero no puedo verte todas las noches
    Gratis, sí

    Estoy en tu línea, sí
    Espero que tengas tiempo, sí
    Cojo un número, sí
    Para quedar contigo




     
     
     

     COME AS YOU ARE

    Come as you are, as you were,
    As I want you to be
    As a friend, as a friend,
    as an old  enemy

    Take your time, hurry up,
    The choice is yours, don't be late
    Take a rest as a friend as an old memoria
    Memoria, memoria, memoria.

    Come dowsed in mud, soaked in bleach
    As I want you to be
    As a trend, as a friend, as an old Memoria 
    Memoria, memoria, memoria.

    And I swear that I don't have a gun
    No I don't have a gun

     VEN COMO ERES

    Ven como eres, como eras,
    como yo quiero que seas
    Como un amigo, como un amigo, 
    como un viejo enemigo

    Tomate tu tiempo, date prisa,
    la decisión es tuya, no te retrases
    Tomatelo con calma como un amigo, como un viejo recuerdo
    Recuerdo, recuerdo, recuerdo.

    Ven cubierto de lodo, empapado de lejía
    Como yo quiero que seas
    Como una moda, como un amigo, como un viejo recuerdo
    Recuerdo, recuerdo, recuerdo
    .
    Y juro que no tengo una pistola
    No, no tengo una pistola




     
     
     

    JESUS DOESN´T ANT ME FOR A SUNBEAM

    Jesus don't want me for a sunbeam 
    Sunsbeams are nothing like me 
    Don't expect me to cry for wrong reasons
    that have to die

    Don't ever ask it about me
    Don't expect me to cry 
    Don't expect me to lie 
    Don't expect me to die for real

    JESUS NO QUIERE QUE SEA UN RAYO DE SOL

    Jesús no quiere que sea un rayo de Sol
    Los rayos de Sol no tiene nada que ver conmigo
    No esperes que llore por falsas razones que 
    han de morir

    No me pidas eso.
    No esperes que llore
    No esperes que mienta 
    No esperes que muera de verdad




     
     
     

    THE MAN WHO SOLD THE WORLD

    We passed up on the stairs,
    we spoke  of was an when. 
    Although I wasn’t there, 
    he said I was his friend.

          Which came as some surprise,
    I spoke into his eyes.
    I thought you died a long,
    a long, long time ago.

    Oh no, not me, 
    We never lost control.
    You´re face to face 
    With the man who sold the world.

     I laughed and shook his hand 
    and made my way back home 
        I searched for from a  land,
    for years and years I roamed.

    I gazed a gazly stare 
    at all the millions here.
    We must have died a long,
     a long  long time ago.

    Who knows?  Not me.
    I never lost control.
    You’re face to face
    With the man who sold the world.

    Who knows?  Not me.
    I never lost control.
    You’re face to face
    With the man who sold the world.

    EL HOMBRE QUE VENDIO EL MUNDO

    Nos cruzamos por la escalera,
     hablemos del pasado.
    A pesar de que no estaba,
    dijo que era amigo suyo.

    Eso me sorprendió
    le hablé directamente a los ojos.
    Pensaba que te habías muerto hace mucho, 
    hace mucho, mucho tiempo.

    Oh no, Yo no 
    Nunca perdimos el control
    Estás cara a cara
    Con el hombre que vendió el mundo.

     Me reí  y le dí la mano 
    y volví a  casa.
    Estuve buscando una tierra,
    por años y años vagué.

    Miré fijamente 
    a todos los millones ahí
      Tuvimos  que haber muerto hace mucho, 
    hace mucho, mucho tiempo.

    Quien lo sabe? Yo no.
    No perdí nunca el control.
    Estás cara a cara
    Con el hombre que vendió el mundo.

    Quien lo sabe? Yo no.
    No perdí nunca el control.
    Estás cara a cara
    Con el hombre que vendió el mundo. 


     PENNYROYAL TEA

    I'm on my time with everyone
    I have very bad posture
    Sit and drink Pennyroyal Tea
    Distill the life that's inside of me

    Sit and drink Pennyroyal Tea
    I'm anemic royalty
    Give me a Leonard Cohen afterworld
    So I can sigh eternally

    I'm so tired I can't sleep
    I'm a liar and a thief
    Sit and drink Pennyroyal Tea
    I'm anemic royalty

    I'm on warm milk and laxatives
    Cherry - flavored antacids

     TÉ DE HIERBABUENA

    Estoy con todos a tiempo
    Mi situación es muy mala
    Siéntate y toma un té de hierbabuena
    Destila la vida que hay dentro de mi

    Siéntate y toma un té de hierbabuena
    Soy un miembro de la realeza anémica
    Dame el otro mundo de Leonard Cohen
    Para que pueda suspirar eternamente

    Estoy tan cansado que no puedo dormir
    Soy un mentiroso y un ladrón
    Siéntate y toma un té de hierbabuena
    Soy un miembro de la realeza anémica

    Leche caliente y laxantes son mi dieta
    Antiácidos con sabor a cereza




     
     
     
     

    DUMB

    I'm not like them but I can pretend
    The sun Is gone but I have a light
    The day is done but I'm having fun
    I think I'm dumb or maybe just happy
    Think I'm just happy

    My heart is broke but I have some glue
    Help me inhale and mend it with you
    We'll float around and hang out on clouds
    Then we'll come down and have a hangover...
    Have a hangover

    Skin the sun, fall asleep
    Wish away the soul is cheap
    Lesson learned,wish me luck
    Soothe the burn wake me up

    I'm not like them but I can pretend
    The sun Is gone but I have a light
    The day is done but I'm having fun
    I think I'm dumb

     IMBÉCIL

    No soy como ellos pero puedo aparentarlo
    El sol se ha puesto pero tengo una luz
    El día se ha acabado pero me estoy divirtiendo
    Creo que soy imbécil o quizá sólo sea feliz
    Creo que soy feliz

    Mi corazón se ha roto pero tengo pegamento
    Ayúdame a inhalarlo para arreglarlo juntos
    Flotaremos y nos colgaremos de las nubes
    Después bajaremos y tendremos una resaca...
    Tendremos una resaca

    Desnuda al sol, duérmete
    Anhela el alma es barata
    Lección aprendida, deseame suerte
    Alivia la quemadura, despiértame

    No soy como ellos pero puedo aparentarlo
    El sol se ha puesto pero tengo una luz
    El día se ha acabado pero me estoy divirtiendo
    Creo que soy imbécil




     
     
     
     

     POLLY

    Polly wants a cracker
    I think I should get off her first
    I think she wants some water
    To put out the blow torch

    It isn't me, we have some seed
    Let me clip your dirty wings
    Let me take a ride, don't hurt yourself
    I want some help, to help myself

    I've got some rope, you have been told
    I promise you, i have been true
    Let me take a ride, don't hurt yourself
    I want some help, to help myself

    Polly wants a cracker
    Maybe she would like more food
    She asks me to untie her
    A chase would be nice for a few

    Polly says.
    Polly says her back hurts
    And she's just as bored as me
    She caught me off my guard
    It amazes me, the will of instinct

     POLLY

    Polly quiere una galleta
    Creo que debería soltarla primero
    Creo que quiere un poco de agua
    Para apagar la antorcha

    No soy yo, tenemos semillas
    Dejame despuntar, tus sucias alas
    Dejame dar una vuelta, no te hagas daño
    Quiero ayuda, para ayudarme a mi mismo

    Tengo un poco de cuerda, te lo han dicho
    Te prometo, he sido sincero
    Dejame dar una vuelta, no te hagas daño
    Quiero ayuda ,para ayudarme a mi mismo

    Polly quiere una galleta
    Quizá querría más comida
    Me pide que la desate
    Una caza seria agradable

    Polly dice
    Polly dice que le duele la espalda
    Y que esta tan aburrida como yo
    Me pilló con la guardia baja
    Me sorprende la voluntad del instinto




     
     
     
     

     ON A PLAIN

    I'll start this off without any words
    I go so hich that I scratched till I bled
    I love myself better than you
    I know It's wrong so what should I do?

    The finest day that I've ever had
    Was when I learned to cry on command
    I'm on a plain
    I can't complain

    My mother died every night
    It's safe to say don't quote me on that
    The black sheep got black mailed again 
    Forgot to put on the zip code

    Somewhere I have heard this before
    In a dream my memory has stored
    As defesss I'm neutered and spayed
    What the hell am I traing to say

    It is now time to make it unclear
    To write off lines that don't make sense
    One more special message to go
    And then I'm done then I can't go home

     EN UN LLANO

    Empezaré esto sin palabras
    Llegué tan alto que me arañé hasta sangrar
    Me amo a mí mismo más que a ti
    Sé que está mal pero ¿qué debo hacer?

    El mejor día de los que he vivido
    Fué cuando aprendí a llorar por mandato
    Estoy en un llano
    No puedo quejarme

    Mi madre moría cada noche.
    Es más seguro decir no me citéis aquí
    Las ovejas negras han sido chantajeadas otra vez
    Se olvidaron de poner el código postal

    En alguna parte he oído esto antes en un
    sueño que mi memoria ha almacenado
    Como defensa estoy neutralizado y sin ovarios
    Qué demonios estoy intentando decir?

    Ahora es el momento de no dejarlo claro
    De borrar los versos que no tengan sentido
    Un mensaje especial más para enviar
    Y después he acabado no pueden irse a casa



     SOMETHING IN THE WAY

    Underneath the bridge,
    The tarp has sprung a leak
    And the animals I've trapped
    Have all become my pets

    And I'm living off of grass
    And the drippings from the ceiling
    But It's okay to eat fish,
    Cause they haven't any feelings

    Something in the way

     ALGO EN EL CAMINO

    Debajo del puente
    en el asfalto se ha abierto una gotera
    Y los animales que he atrapado
    Se han convertido todos en mis mascotas

    Y estoy viviendo de hierba
    Y de lo que gotea del techo
    Pero esta bien comer pescado,
    Porque no tiene sentimientos

    Algo en el camino




     
     
     

    Plateau 

    Many a hand has scaled the grand 
    old face of the plateau. 
    Some belong to strangers, 
    and some to folks you know. 

    Holy ghosts and talk show hosts 
    are planted in the sand 
    to beautify the foot hills, 
    shake the many hands. 

    Nothing on the top but a bucket and a 
    mop and an ilustrated book about birds. 
    You see a lot up there, but don’t be scared. 
    Who needs action 
    when you got words? 

    When you’ve finished with the mop 
    then you can stop and look at what you’ve done. 
    The plateau’s clean, no dirt to be seen, 
    and the work, it was fun. 

    Many a hand began to scan around 
    for the next plateau.
    Some say it was Greenland 
    and some say Mexico. 

    Others decided it was
    no where,
    except for where they stood. 
    Those were all just guesses, 
    wouldn’t help you if they could. 

    Meseta

    Muchas manos han escalado la gran 
    cara vieja de la meseta. 
    Algunas son de extranjeros, 
    y otras de gente que conoces. 

    Espiritus santos y presentadores de televisión 
    estan plantados en la arena 
    para embellecer las orillas de la meseta, 
    y encajar tantas manos. 

    No hay nada arriba, excepto un cubo, 
    una fregona y un libro de pájaros ilustrado. 
    Ves muchas cosas alli arriba, pero 
    no tengas miedo. Quien necesita la práctica 
    cuando tienes las palabras? 

    Cuando acabes de fregar 
    entonces puedes parar y mirar lo que has hecho.
    La meseta está limpia, no hay nada de polvo, 
    y el trabajo ha sido divertido. 

    Muchas manos empezaron a buscar 
    la siguiente meseta. 
    Algunas dijeron que estaba en Groenlandia 
    y otras dijeron México. 

    Otras decian que no se podia estar 
    en ningun lugar, 
    excepto donde ellos estaban. 
    Pero todo eran suposiciones, 
    no te habrian ayudado aunque hubieran podido. 




     
     
     

    Oh, Me 

     If I had to lose a mile 
    if I had to touch feelings 
    I would lose my soul 
    The way I do 

    I don't have to think 
    I only have to do it 
    The results are always perfect 
    And that's old news 

    Would you like to hear my voice 
    Sprinkled with emotion 
    Invented at your birth? 
    I can't see the end of me 

    My whole expanse I cannot see 
    I formulate infinity 
    And store it deep inside of me

    Oh, Yo

    Si yo peridera una milla
    si yo pudiera tocar los sentimientos
    Podria perder mi alma
    El camino que hice

    No tengo que pensar
    Solo lo tengo que hacer
    Los resultados siempre son perfectos
    Y esas son viejas noticias

    Te gustaria oir mi voz
    Rociada con emoción
    Inventado en tu cumpleaños?
    No puedo ver mi fin

    Mi total extensión No puedo ver
    Formulé la infinidad
    Y la guardé muy dentro de mi.




     
     
     

     Lake Of Fire

    Where do bad folks go when they die? 
    They don’t go to heaven where the angels fly. 
    Got to a lake of fire and fry, 
    see’em again till the Fourth of July. 

    I knew a lady, came from Duluth, 
    bit by a dog with a rabid tooth. 
    She ran to a grave just a little too soon, 
    flew and laid down on the yellow moon. 

    People cry, people moan, 
    look for a dry place to call their home. 
    Try to find some place to rest their bones, 
    while the angels and the devils try to make their own.

    Lago de Fuego

    Dónde van a parar la gente mala cuando mueren? 
    No van al cielo, por donde vuelan los ángeles. 
    Van al lago de fuego y se frien. 
    No los volveremos a ver hasta el 4 de julio. 

    Conocí a una mujer de Duluth, 
    La mordió un perro rabioso. 
    Se fue a la tumba demasiado pronto, 
    Se fue volando y udulando bajo la luna amarilla. 

    Ahora la gente llora, la gente gime, 
    Buscan un sitio seco al que puedan llamar su hogar. 
    Intentan encontrar un sitio para descansar sus huesos, 
    antes que los angeles y los demonios los intenten hacer suyos.




     
     
     
     

     ALL APOLOGIES

    What else should I be, all apologies
    What else should I say, everyone is gay
    What else could I write, i don't have the right
    What else should I be, all apologies

    In the sun
    In the sun I feel as one
    In the sun, In the sun
    I'm married, Buried

    I wish I was like you, easily amused
    Find my nest of salt, everything is my fault
    I'll take all the blame, equa seafoam shame
    Sunburn with freezerburn 
    Choking on the ashes of her enemy

    All in all is all we all are

     TODO EXCUSAS

    ¿Qué más debo ser?,  todo excusas
    ¿Qué más debo decir?,  todo el mundo es gay
    ¿Qué más debo escribir?, no tengo derecho
    ¿Qué más debo ser?, todo excusas

    Al sol
    Al sol me siento completo
    Al sol, al sol
    Estoy casado, enterrado

    Ojalá fuese como tú, fácilmente divertida
    Encuentro mi nido de sal, todo es culpa mía
    Asumiré toda la culpa, vergüenza de espuma marina
    Ahogado en las cenizas de su enemigo
    Las cenizas de su enemigo le asfixian

    Al fin y al cabo eso es todo lo que somos




     
     
     

    Where Did You Sleep Last Night? 

    My girl, My girl, don’t lie to me. 
    Tell me, where did you sleep last night? 
    In the pines, in the pines, 
    where the sun don’t ever shine, 
    I would shiver the whole night through. 

    My girl, my girl, where will you go? 
    I’m goin’ where the cold wind blows. 
    The husband was a hard working man, 
    just about a mile from here. 

    His head was found in a driving wheel, 
    but his body never was found. 
    My girl, my girl, where will you go? 
    I´m goin’ where the cold wind blows. 

    My girl, my girl, don’t lie to me. 
    Tell me, where did you sleep last night? 

    Dónde Dormiste Anoche?

    Mi chica, mi chica, no me engañes. 
    Dime, donde dormistes anoche? 
    Bajo los pinos, bajo los pinos, 
    Donde el sol no brilla nunca. 
    Temblava de frio toda la noche. 

    Mi chica, mi chica, donde irás? 
    Voy donde sopla el viento frio. 
    Mi marido era muy trabajador, 
    Murió alrededor de una milla de aquí. 

    Encontraron su cabeza en el volante del coche, 
    Pero su cuerpo nunca fue encontrado. 
    Mi chica, mi chica, donde irás? 
    Voy donde sopla el viento frio. 

    Mi chica, mi chica, no me engañes. 
    Dime, donde dormistes anoche? 

    Regresar
    nirvana@musica.org